Kompensation För Stjärntecknet
Substabilitet C -Kändisar

Ta Reda På Kompatibilitet Med Stjärntecken

Artikel

10 förklarade arkaiska julkarolord

top-leaderboard-limit '>

Många av oss sjunger julsånger utan att tänka igenom texterna. Men för dem som uppmärksammar finns det några ganska gamla termer blandade med hela Fa-La-La-La-La-ing. Här är betydelsen av tio av dem, perfekta för att imponera på dina vänner och familj när du samlas runt pianoet - förutsatt att någon faktiskt gör det.

1. 'Bells on Bobtail', från 'Jingle Bells.'

Detta misslyckas ibland som 'Bells on Bob's tail' eller 'Bells on Bobtail', som omGuppaellerBobtailär hästens namn. Menbobtailhänvisar faktiskt till stilen på hästens svans - en svans klippt kort eller en svans samlad och bunden i en knut, som du ibland ser i dressyrhändelser i dessa dagar.

2. 'There We Got Upsot', även från 'Jingle Bells.'

Detta är i en av de ofta ignorerade verserna, men hela texten säger: 'Hästen var mager och slank, olyckan verkade hans lott, vi sprang in i en drivande bank och där fick vi upsot.' Enligt Minnesota Public Radio betyder detupprördeller välter, som du antagligen kan gissa från texterna. Att döma av dess användning i andra dikter och sånger från eran kan det också betydaupprördi känslomässig mening.

3. ”Troll den forntida julstjärnan Carol”, från “Deck the Halls.”

DGLimages / iStock via Getty Images

roliga fakta om spel av troner

I dagens lingo ger den här frasen oss visioner av vanliga människor på internet, redo att inleda anonyma attacker på älskade julsånger. Men på 1800-talet användes ordet ofta med en av de nu lite kända betydelserna: att sjunga högt och tydligt.

4. ”Be dig, grundligt prima din matinklocka, ni ringers; Må du vackert rime din evetime-låt, ni sångare, 'Från' Ding Dong Merrily On High. '

Morgonhänvisar till morgonbönerna för den anglikanska kyrkan. Även om definitionen avrimär faktiskt en tunn isbeläggning, det kan bara vara en gammal, alternativ stavning avrim.

5. 'Still Through the Cloven Skies They Come', From 'It Came Upon A Midnight Clear.'

Om du är som jag går din första tanke till 'klovna hovar' och du undrar vad det har att göra med Jesu födelse. Anledningen till att de kallas klovna hovar beror på attkluvenbetyder splittrad eller skild - sången hänvisar till molnens avsked i himlen för att änglar ska komma ner och sjunga.

6. 'The Holly Bears a Bark as Bitter as Any Gall,' From 'The Holly and The Ivy.'

Delpixart / iStock via Getty Images

Jabetyder glans eller bitterhet i andan, men det betyder också galla. Jag antar att galla inte ofta smakar bra.

7. 'Hur är dina löv så härliga!' Från 'O julgran.'

Verdantbetyder helt enkelt grönt.

hur fungerar tvåvägsspeglar

8. ”Låtsas sedan att han är prästbrun” från “Winter Wonderland.”

Prästkan vara ett ord för en prästmedlem, särskilt en protestantisk pastor.

9. ”Nötkreaturen är låg, det fattiga barnet vaknar,” Från “borta i en krubba.”

Detta misslyckas ofta som 'boskapen är ensamma.' Om du inte har vuxit upp i boskapsland kanske du inte vet det här, mensänkningär djupa, låga ljud från nötkreatur. När en ko går 'moo' sänks den.

10. 'Mer snabba än örnar hans kuratorer de kom' och 'Så upp till hus-toppen kuratorerna de flög', från 'Ett besök från St. Nicholas.'

iStock

Courserär ett annat ord för en snabb häst, och författaren till 'Ett besök från St. Nicholas' (som har varit mycket omstridd genom åren) använder det också för att hänvisa till renar.

En version av det här stycket sprang ursprungligen 2010.