6 grammatiklektioner gömda i julsånger
top-leaderboard-limit '>Släpp dessa fakta om grammatiken i dina favoritsånger när du är ute och hyllar den här semestern.
1. 'Round A Virgin'
Carol: 'Stilla natt'
Derundai 'Silent Night' kan man ta fram bilder av det mjuka, moderliga slaget, men i frasen 'round yon virgin' betyder det helt enkelt 'runt'.Aär ett föråldrat ord för 'den där' eller 'där borta.' Betydelsen av frasen i låten beror på raden före den. Det bör förstås i sammanhanget 'allt är lugnt, allt är ljust runt jungfru mor och barn.' Med andra ord: 'Allt är lugnt och ljust runt den jungfruliga mamman där borta och hennes barn.' I tekniska termer är 'runda jungfruliga mor och barn' en prepositionsfras.
varför heter Winnie the Poh Poh
2. 'Troll the Ancient Yuletide Carol'
Carol: 'Deck the Halls'
Trolling en carol kanske låter som ett motbjudande försök att undergräva det, men det är faktiskt ett bra sätt att komma in i semestern. Enligt Oxford English Dictionary (OED) är en av betydelserna avtroll, som har använts sedan 1500-talet, är ”att sjunga med en full, rullande röst; att sjunga glatt eller jovialt. ” Det är relaterat till känslan av att rulla, eller passera runt, och kom förmodligen att användas för att betyda sång på grund av rundor, där melodin överförs från en person till en annan. Den moderna, motbjudande känslan avtrollkommer från en mycket senare import från skandinavisk mytologi. Människor har i allt större utsträckning ändrat denna linje till 'vägtull på den gamla Yuletide carol' (nu över 17 000 träffar på Google). Låt inte trollen vinna! Låt oss trolla trollen genom att dra detta ord tillbaka till den glada sidan!
3. 'Den lilla Herren Jesus lade ner sitt söta huvud'
Carol: 'Borta i en krubba'
'Bort i en krubba, ingen spjälsäng för en säng / den lilla Herren Jesus lade ner sitt söta huvud.' Denna linje är en perfekt storm av lek / lögnförvirring. Rätt form här ärlagd, men det ändras ofta till 'lägg' och med goda skäl.Lagdär förflutetlägga, som bör användas här för att den lilla Herren Jesus inte bara berättar (liggande), men ställa in något (läggning), nämligen hans huvud.
Om det vore i nutid kan du säga att han ”lägger ner sitt söta huvud.” Men i det förflutnaläggaär formen förlögn. Jag vet. Det är en regel som verkar riggad bara för att fälla upp människor. Men här blir det ännu värre, för ordet direkt efterlagdärner. Det finns ett ord som slutar medDföljt av ett ord som börjar medD. När du säger 'lagt ner' är det svårt att säga om det förstDär där eller inte. Som en praktisk fråga, bådaläggaochlagdlåter exakt samma i detta sammanhang. Så du kan fudge det när du sjunger det. Var bara försiktig med hur du skriver det.
kullarna har sanna historia
4. 'Du är bättre att se upp, det är bättre att du inte gråter'
Carol: 'Jultomten kommer till byn'
Det stämmer, jultomten kommer till stan, så du borde se upp. Eller är det 'du borde se upp'? Många grammatikguider rekommenderar att den korrekta formen är 'du skulle bättre' eftersom konstruktionen kommer från 'du hade bättre' och det är inte meningsfullt utanhade. Problemet är att det inte ger mycket mening medhadeantingen om du vill göra en kräsen ord-för-ord-uppdelning.
Även omhaft bättrekonstruktion har varit en del av engelska i 1000 år, det kom från en snedvridning av fraser som 'honom var bättre att han aldrig föddes', därvarvar ett konjunktiv ('det skulle ha varit bättre') ochhonom(ellerjag, du, oss) var i dativfallet (”honom var bättre” motsvarar “det skulle ha varit bättre för honom”). Människor började ändra dativen till ämnesfallet ('han var bättre') och ändrade sedanvartillhade.
Det var alla hundratals år sedan. Sedan, på 1800-talet, började folk släppahade. Grammatikböckerna från slutet av 1800-talet försökte kraftigt sträcka upphade(vissa till och med utgör en regel från ingenstans att den ska varaskulle, som i 'han skulle bättre'), men idag anses den nakna formen vara korrekt, om det är lite avslappnat för formella sammanhang. Det är uppenbart att 'jultomten kommer till stan' inte har något att göra med snygg formalitet. Så 'du måste se upp' är vägen att gå.
5. 'With the Kids Jingle Belling' och 'There’re Be Much Mistletoeing'
Carol: 'Det är årets mest underbara tid'
Det pågår mycket verbing i 'It's the Most Wonderful Time of the Year.' Först, 'Med barnen som klirrar / och alla säger till dig:' ha god mod, '' och sedan, 'Det kommer att bli mycket mistelblått / och hjärtan kommer att lysa när nära och kära är nära.' Naturligtvis, i en sång, måste eftergifter till rytm och rim göras, och ibland innebär detta att göra upp några ord. Men bruket att förvandla substantiv till verb är lika gammalt som själva engelska. Många av våra verb började när någon bestämde sig för att använda ett substantiv för att stå för en verbal uppfattning relaterad till det substantivet. Först hade vi dethammare, och från det gjorde vihamring. Först hade vi detmeddelandeoch nu har vi gjort detmeddelanden. Olja, olja, släde, pulka, strid, slåss. Betydelsen av verbet bygger på något sammanhang som involverar substantivet, vilket kan vara nästan vad som helst (dunkar med en hammare, skickar ett meddelande, lägger på olja, kör en släde, deltar i en strid). Så verb för 'ringande klingande klockor' eller 'kyssar under misteln' är inte alls så konstigt. Åtminstone inte mer konstigt än 'gåva' eller 'dialog'.
6. 'Gud vila er goda, herrar'
Carol: 'God Rest You Merry Gentleman'
djur pratar vid midnatt på julafton
Lägg märke till kommaplaceringen där? Herrmännen i denna fras anses inte nödvändigtvis vara glada redan. Det är inte ”Hej, du! Ni glada herrar! Gud vila dig! ” Det är ”Hej, ni herrar där borta! Må Gud vila dig glad! ”
På Shakespeares tid,vila dig gladvar ett sätt att uttrycka goda önskningar, att säga något som 'fred och lycka till dig.' Andra versioner varvila dig rättvisellervila dig lycklig. Det kom från en känsla avrestenvilket betyder 'ha det lugnt', vilket vi fortfarande använder i frasenvar så säker. I 'Gud vilar du glad'duär föremålet förresten, så när människor låter låten mer gammal genom att byta utederfördu, de förstör den ursprungliga grammatiken föredervar ämnesformen.
Det är faktiskt inte riktigt sant, för även på Shakespeares tid,ederanvändes ibland som objektform. Men om du vill gå den vägen, bör du vara konsekvent med dina pronomen och sjunga 'Gud vila ni glada herrar / låt inget ni förskräcka.' I andra radenduär också ett objekt, som i 'Låt inget skrämma dig.'
Så vila att du är glad den här säsongen och njut av din klingring, mistel och trolling.