8 roliga fakta om det irländska språket
top-leaderboard-limit '>Du kanske hör en 'Erin go bragh' och en 'sláinte' eller två denna St. Patrick's Day, men även på de mest irländska helgdagarna hör vi inte mycket av det irländska språket - vilket är synd! Irländska skiljer sig så mycket från engelska eller något av de språk vi brukar studera i skolan, och så mycket om det är ganska intressant och coolt. När vi går mot St. Patrick's Day, här är några roliga fakta om irländare.
1. Språket heter 'irländskt'.
Gaeilge är namnet på språket på irländska och irländska är namnet på språket på engelska. Ibland kommer folk att kalla det irländska gaeliska för att se till att de inte missförstås för att betyda 'irländsk engelska' för irländare. De kan också säga irländsk gäliska för att skilja det från gäliska, vilket betyder skotsk gäliska, ett besläktat men annorlunda språk.
2. Det finns inget 'ja' eller 'nej' på irländska.
Det finns inga ord för 'ja' eller 'nej' på irländska, men det betyder inte att det inte finns något sätt att svara på en fråga. Du kommunicerar 'ja' och 'nej' med en verbform. Svaret på 'sålde de huset?' skulle vara '(de) sålde' eller '(de) sålde inte.' På irländska:
Sålde sian huset?
Sälja.
Inte såld.vem skulle ursprungligen spela terminator?
3. Dess ordordning är Verb Object Object.
Meningar har en ordningsföljd för ämnet. Så 'Jag såg en fågel' skulle vara 'Såg jag en fågel.' 'Jag talar alltid irländska' skulle vara 'Tal jag irländska alltid.' Denna ordordning är relativt sällsynt - endast 9 procent av världens språk använder den.
4. Orden för siffror beror på om du räknar människor eller icke-människor.
Förutom en uppsättning siffror för att göra aritmetik eller hänvisa till datum och tider har irländare en andra uppsättning för att räkna människor och en tredje uppsättning för att räkna icke-människor. Fem barn är 'cúigear páiste', men fem hästar är 'cúig chapall'.
5. Ordets början ändras beroende på den grammatiska miljön.
Vad är ordet för 'kvinna'? Antingen 'bönor' (byan), 'bhean' (vyan) eller 'mbean' (myan), beroende på om det kommer efter vissa besittningspronomen (min, din, hans) eller vissa prepositioner (under, före, på), eller vissa siffror, eller en hel rad andra villkor som avgör vilken form av ordet som är korrekt. De flesta språk som människor studerar kräver att de lär sig olika ordslut, inte början. Irländska kräver ... båda. Det är lite av en utmaning!
6. Det har dock bara 11 oregelbundna verb.
Engelska har mycket mer. Mer än 80, och det räknar bara de vanliga ...
7. Det har lämnat ett avtryck på engelska som talas på Irland.
Engelska fraser i många delar av Irland visar en parallell struktur med sina motsvarigheter på irländska. 'Jag är ute efter att äta min frukost' (jag åt just min frukost), 'jag gav ut om den fruktansvärda servicen' (jag klagade / berättade för dem om den fruktansvärda servicen), och på vissa ställen, 'han jobbar varje dag.'
8. Det är möjligt (men inte lätt) att resa runt Irland bara för att tala irländska.
Filmskapare och infödda irländska talare Manchán Magan gjorde en dokumentärfilmDrick inte det(Ingen engelska) där han reste genom Irland bara talade irländska, även när folk krävde att han skulle byta till engelska. Butiksinnehavare sa till honom att gå vilse, tjänstemän vägrade hjälpa honom, folk på gatan ignorerade honom, men han fortsatte med det och hittade villiga talare här och där. I alla fall överlevde han resan. Titta på det här.
Detta inlägg uppträdde ursprungligen 2013.