Kompensation För Stjärntecknet
Substabilitet C -Kändisar

Ta Reda På Kompatibilitet Med Stjärntecken

Artikel

Mozart skrev också smutsiga låtar

top-leaderboard-limit '>

Människor älskar att klaga på dagens musik. Alla texter är för intetsägande, repetitiva och rasande. Så tack och lov, vi har en kanon av värdefulla kompositörer att falla tillbaka på! Du vet, killar som Mozart. Han skrev låtar med substans.

avatar de sista airbender roliga fakta

1.Kyss min röv(K. 231)

Mozart skrev denna sexröstiga kanon 1782. Det var sannolikt en festbit för hans vänner. Titeln översätts till 'Lick me in the ass', ett gammalt tyskt uttryck som liknar det moderna 'Kiss my ass.' När Mozarts utgivare fick stycket blev han chockad över att se ett sådant ojämnt språk och fördärvade texten för att läsa: 'Låt oss vara glada!' (Vilket tror jag är den fullständiga motsatsen till vad den här låten betyder.)

Slicka min röv, g'schwindi, g'schwindi! Etc.

'Slicka mig i röven, snabbt, snabbt! Etc.'

två.Bona Nox(K. 561)

I denna fyrröstiga kanon i A Major återvinner Mozart några scatologiska zingers som först uppträdde i brev som han skickade sin familj. (Om du inte har läst hans brev, ta några minuter och ge dem en titt - de är doozies.)

Översättning:

[Latin] God natt!
Du är en ganska oxe;
[Italienska] God natt,
Min kära Lotte;
[Franska] God natt,
Phooey, phooey;
[Engelska] God natt, god natt,
[Tyska] Sh ** i din säng och få den att spricka;
God natt, sova tätt,
Och håll din röv i munnen.

vad är arlen texas baserat på

3.svårt att läsa(K. 559)

Den här är full av roliga tvåspråkiga ordlekar. Texterna är på latin, men om du översätter det kommer du att inse att det inte ger mycket mening. Det beror på att Mozart skrev stycket till sin vän Johann Nepomuk Peyerl, en baryton med en tjock bayersk accent. Mozart visste att när Peyerl uttalade det latinska 'lectu mihi mars' skulle det låta som tyska, 'leck du mich im Arsch', vilket betyder, du vet. Verket upprepar också oupphörligt ordet 'jonicu' - det beror på att det, om det sägs om och om igen, låter som den italienska vulgarismen 'cujoni.' Du vet naturligtvis bättre på spanska: 'Cojones.'

Mars kommer att ha svårt att läsa FOOTBALL, FOOTBALL
Svårt, att läsa, läsa, läsa till Mars
Mars är svårläst läsning läsning läsning
Jonica jonica, jonica, jonica, jonica,
Joniskt, joniskt, joniskt, svårt joniskt

Så vad var det med Wolfgangs pottmunn? Vissa tror att Mozart hade Tourettes syndrom, även om diagnosen har blivit avstängd gång på gång. Det är mer troligt att den musikaliska hjärnan helt enkelt älskade grova skämt - vilket i alla fall inte var ovanligt för hans tid. Scatology var lika populärt då som idag, även om det var särskilt starkt i germansk kultur. Efter att ha skrivit ut Bibeln var nästa projekt på Johannes Gutenbergs att göra-lista en laxerande tidtabell som kallades ”Purgation Calendar”. Martin Luther - samma man som omdefinierade kristendomen - var briljant vulgär. 'Jag motstår djävulen, och det är ofta med en fis som jag jagar honom bort', är en av hans tämligare aforismer. Goethe använde en gång poopskämt för att slå tillbaka på en kritiker. Mozart var inte annorlunda. Han krypterade de flesta av dessa ribaldtexter från fashionabla fraser som delade bred valuta på hans tid.