Det obetydliga ursprunget till 'Beviset är i puddingen'
top-leaderboard-limit '>Medan du definitivt kan fråga en vän om Marcel Proust'sPå jakt efter förlorad tidär verkligen värt att läsa, du vet inte om de är rätta förrän du själv slog igenom alla sju volymerna. När allt kommer omkring är beviset i puddingen - eller det bästa sättet att bestämma värdet av någonting är att uppleva det på egen hand.
Som ofta är fallet med idiomer menades den här ursprungligen bokstavligen. Enligt Oxford Dictionary of Proverbs kommer den tidigast kända skriftliga hänvisningen till frasen från den engelska antikvariat William Camdens 1623-volymFörblir angående Storbritannien; och liknande maxims (men inte nödvändigtvis pudding-specifika) datum så långt tillbaka som på 1300-talet. Under dessa århundraden var pudding inte den svarta efterrätten som amerikanerna äter idag - det var en hodge-podge av köttfärs, kryddor, flingor och ibland blod, allt fyllt i ett korvliknande djurhölje och ångat eller kokt. Eftersom konserveringstekniker var rudimentära och livsmedelsmyndigheter inte existerade fanns det alltid en chans att en kötträtt kunde sjuka eller till och med döda dig. Tyvärr, som Merriam-Webster förklarar, var det enda sättet att ta reda på om det var farligt att gräva in.
varför heter donkey kong åsna
Traditionell skotsk haggis är mycket närmare den pudding som ursprungligen hänvisas till i frasen. Tjmwatson, Flickr // CC BY 2.0
politiskt korrekt term för sopmannen
Det handlar verkligen mindre om beviset i puddingen och mer om att äta puddingen för att hitta beviset. Vilket tar oss till nästa punkt: 'Beviset är i puddingen' är egentligen en förkortad version av hela frasen, 'Beviset på puddingen är i ätandet.' Det faktum att människor har förkortat det under de senaste århundradena är inte precis förvånande - fraser utvecklas ofta på sätt som påverkar vår förståelse av dem. 'Ett dåligt äpple', till exempel, är verkligen 'ett dåligt äpple förstör hela gänget', även om folk ibland använder den trunkerade versionen för att betyda precis motsatsen.
Vi vet inte exakt när 'beviset är i puddingen' började förmörka sin ordigare (om än tydligare) förfader, men det har funnits i vårt allmänna språk sedan åtminstone 1860-talet. Som Grammarphobia rapporter, använde ingenjör Henry Dircks det i sin roman från 1863Joseph Anstey, och det dök upp igen i en 1867-utgåva avFarmer's Magazine. Med tanke på att det förkortade ordspråket är ungefär 160 år gammalt kan du förmodligen använda det fritt utan rädsla för att rättas till.